上個月,42 歲的敘利亞新領導人艾哈邁德·薩拉 (Ahmed al-Sharaa) 與瑪格麗特·布倫南 (Margaret Brennan) 一起坐在總統府,接受了上任以來的首次美國電視採訪。這次採訪發生在 9 月 16 日,隨後 Al-Sharaa 前往紐約並在聯合國發表演講。該視頻未翻譯,並用阿拉伯語顯示了伊斯蘭教法的答案。為了清晰起見,它已被稍微壓縮。關於翻譯的說明。語言翻譯與其說是一門科學,不如說是一門藝術。不同的譯者會對詞語及其含義產生不同的解釋。上週日《60 分鐘》節目播出的有關敘利亞總統艾哈邁德·薩拉的報導中,幾名翻譯參與了整個過程。第一次或“同步”翻譯發生在採訪期間,由為薩拉總統工作的一名翻譯進行。 60 分鐘聘請的第二位翻譯聽取了該翻譯並驗證了其準確性。後來,《60 分鐘》聘請的第三位翻譯聽取了整個採訪錄音,並逐字從阿拉伯語翻譯成英語,這有時被稱為“良好的翻譯”。在故事的最終編輯中,一位講阿拉伯語的哥倫比亞廣播公司新聞製片人幫助我們協調了同步翻譯和“良好”翻譯之間的任何差異,並檢查了必要的編輯以確保清晰度和簡潔性。

來源連結