在“地球上極其困難的時期”,2025 年諾貝爾文學獎被授予匈牙利作家拉斯洛·克拉斯納霍爾凱,“表彰其在世界末日的恐怖中令人信服且富有洞察力的作品,重申了藝術的力量。”
這位71歲的作家、編劇和音樂家在獲獎後的第一條評論中表示,想到現在世界的狀況,他感到非常悲傷,但他覺得“苦澀”可以成為這本書的靈感來源。克拉斯納霍爾凱在接受諾貝爾獎獲得者珍妮·萊登採訪時表示,他希望編劇們能夠“為下一代提供一些東西,以某種方式度過這一次,因為這是一個非常黑暗的時代,我們需要更多的力量才能生存。”克拉斯納霍凱在蘇聯時代的匈牙利長大,在困難的環境下寫下了他的第一部小說,並通過他的實驗性散文、富有想像力的想像力和哲學探究,將他的讀者帶入了一個令人不安的世界。 “我已經說過一千遍了,我一直只想寫一本書,”他說。 巴黎評論 2018年。他認為他的四部小說—— 飽足的, 反抗的悲傷, 戰爭與戰爭, 溫克海姆男爵的歸來 – 作為一本書。他對周圍的生活有敏銳的觀察力,小說中充滿了無數的人物,其中一些人在殘酷的世界面前無助。想想埃斯蒂克 飽足的,或者那個“柔軟的生物,Valuska” 悲傷男爵五世 歸來,所有靈感均來自克拉茲納霍凱欣賞的人物,陀思妥耶夫斯基小說中的梅甚金 笨蛋。
英語讀者最初是通過… 悲傷 (1989),喬治·澤茨於 1998 年翻譯。它以一群乘客在喀爾巴阡山脈山麓的一個小鎮等待火車開始。火車晚點了,可能根本就不會到達,但事實上,“這一切都不再讓任何人感到驚訝,因為鐵路旅行和其他一切一樣,都受到普遍條件的影響”,也就是說,“所有的混亂讓未來變得不可預測。”在這座生活“如此隨機”的城市裡,馬戲團帶著一頭巨大的鯨魚屍體來了。它會引發各種反應。 “現在這麼亂,誰還有時間娛樂?”辱罵居民。
另請閱讀:諾貝爾文學獎授予匈牙利作家拉斯洛·克拉茲納霍爾凱
存在衝突
他精彩的第一部小說, 飽足的《共產主義垮台前夕集體農場的生存鬥爭》於1985年出版,但直到2012年才被翻譯成英文。三年後,它獲得了曼布克國際獎。 溫克海姆男爵的歸來,由奧蒂莉·莫爾澤特(Ottilie Molzet)翻譯自匈牙利語,於2019年出版。書中有一位孤獨的教授,對生命的執著:“世界只不過是一個事件,一個瘋狂,一個由數十億個事件組成的瘋狂……沒有什麼是固定的,沒有什麼是受限的,沒有什麼是可以抓住的,如果我們想抓住它,一切都會溜走。”
在一個沒有任何意義的世界裡,克拉斯納霍凱希望作家和讀者能夠重新獲得“運用想像力的能力,因為沒有想像力,生活將會完全不同”。他說讀書“給了我們更多生存的力量”。就像他一樣。弗蘭茨·卡夫卡把它放在口袋裡,他欽佩塞繆爾·貝克特、威廉·福克納、赫爾曼·梅爾維爾、但丁和荷馬。
社論 |這是有道理的:關於克拉茲納霍爾凱和 2025 年諾貝爾文學獎
由於沒有寫字台,克拉斯納霍爾凱只能在腦海中構築句子,在句子出現時添加單詞,只有在他認為句子已經達到自然結論時才寫下它們。帶有長句的實驗散文從他的腦海中流出。 2000年代,他走出東方,到日本和中國,寫了《 下面有 Seiobo 和 山嚮北, 湖向南, 通往西方的道路 和 河流向東。他作品的基本主題之一是人的生命短暫而寶貴。他與導演貝拉·塔爾合作,將他的幾本書搬上銀幕。
獲得諾貝爾獎後,克拉斯納霍凱的高要求作品一定會找到新的讀者。匈牙利偉人最喜歡的讀物之一恰好是陀思妥耶夫斯基 白夜,這在 BookTok 上風靡一時。
已發表 – 2025 年 10 月 12 日上午 01:33(美國標準時間)