Gangaikonda Cholapuram 附近發現的神像證實了 Nathamunigal 的“Thiruvarasu”
植根於歷史:這兩座寺廟最近在 Ariyalur 區的 Sorgapallam 或 Sembodai 建成,供奉著 Srinivasa Perumal 及其配偶 Sridevi 和 Bhoodevi 以及 Nathamunigal 的神像。 |照片來源:R. VENGADESH 在距離 Gangaikonda Cholapuram-Kumbakonam 路約一公里的一條狹窄、未鋪砌的小路上,矗立著一座建築群,裡面有兩座具有歷史意義的寺廟,儘管它們都是相對較新的建築。這個地方的原名是Ulagalantha Cholagam,但當地人稱為Sorgapallam 或Sembodai。整個地區都長滿了牛豆樹(Prosopis juliflora),當地人稱之為“Velikathan”。該建築群中的一座寺廟在外什納維派傳統中佔據著卓越的地位。它是“Thiruvarasu”,紀念 Nathamunigal,他是外士納維主義第一位阿查亞,他收回了所有 4,000 首讚美詩,統稱為 Nalayira Divya Prabandham,也稱為《德拉維陀吠陀》。聖殿中供奉著納塔穆尼加爾的一尊神像,他被尊為音樂權威,雙手握著“丘腦”。 “斯里尼瓦薩·佩魯馬爾及其配偶斯里黛維和布胡德維的神像被發現半埋在樹下。這清楚地表明這裡曾經存在一座寺廟,但隨著時間的推移而消失了。挖掘工作發現了石頭和舊建築的遺跡。最初,我們建造了一座寺廟並安裝了神像。” 2000 年左右,在聖地裡發現了另一個埋在田裡的神像,那就是 Nathamunigal,他手中的“丘腦”證實了我們的信念。 ”Nathamunigal Thiruvarasu Arakkatallai(信託)主席 Komagan 說道。購買了額外的土地科馬甘說,這片土地原本屬於 Gangaikonda Cholapuram 寺廟。隨後,該信託購買了更多土地並擴大了經營場所。該信託基金定期舉辦禮拜活動。毫無疑問,納塔姆尼加爾出生在奇丹巴拉姆附近的卡圖曼納庫迪,但他的“Thiruvarasu”的確切位置長期以來仍不清楚。歷史學家塔·戈皮納塔·拉奧(TA Gopinatha Rao)在他的《斯里外士那瓦史》(History of Sri Vaishnavas)一書中指出,納塔穆尼加爾在一次訪問喬拉王國當時的首都甘蓋孔達·喬拉普拉姆(Gangaikonda Cholapuram)期間嚥下了最後一口氣。該書根據 Subrahmanya Ayyar 爵士於 1917 年 12 月在馬德拉斯大學發表的講座改編。然而,在 Nathamunigal 生前,Gangaikonda Cholapuram 並不存在。這座城市及其寺廟建於 1024 年,是為了紀念 Rajendra Chola ID Gnanasundaram 的北方戰役。《Vaishnava Uraivalam》的作者指出 Nathamunigal 屬於 9 世紀,生活在公元 823 年至 916 年之間。 2000 年左右,納塔穆尼加爾的雕像被發現埋在田野裡。 |照片來源:R. VENGADESH 外士納維派文學的著名權威 Gnanasundaram 先生引用 S. Krishnaswamy Iyengar 的話寫道,在 Nathamunigal 的女兒告訴他兩名弓箭手和一隻猴子拜訪過他們的房子後,他去尋找他們,認為他們是羅摩、拉克什瑪納和哈努曼。 “他走到 Gangaikonda Cholapuram 的大門前。噹噹地人告訴他他們沒有看到任何人時,Nathamunigal 渴望見到他們,於是倒地而死,”Gnanasundaram 先生記錄道。這些記載證實納塔穆尼加爾在他生命的最後時刻就在甘蓋孔達喬拉普拉姆。找回“pasuram” 然而,對於 Nathamunigal 找回 4,000 個“pasuram”的地點和情況有多種說法。外士那派只接受 Guruparampara 的敘述。戈皮納塔·拉奧 (Gopinatha Rao) 寫道,納塔穆尼加爾曾在 Kattumannarkoil 神廟的神像前聽到外士納維派朝聖者背誦納馬爾瓦 (Nammalvar) 的作品《蒂魯瓦伊莫日》 (Thiruvaimozhi) 中的 10 節經文。相比之下,卡爾基·克里希那穆蒂(Kalki Krishnamurthy)在他的歷史小說《Ponniyin Selvan》中提出了一個不同的版本來強調阿爾瓦卡迪揚(Alwarkadiyan)這個角色。在小說中,阿爾瓦卡迪揚在 Kattumannarkudi 寺廟裡背誦納馬爾瓦的詩句,從 Poliga Poliga Poyitru Valluyir Sabam 開始,該寺廟的牧師是 Nathamunigal 的父親 Isvaramunigal。 “伊斯瓦拉穆尼加爾的眼裡湧出了淚水。當納薩穆尼加爾聽著朗誦時,他想了解它們。他的父親擦乾眼淚,向阿爾瓦卡迪揚詢問這千首詩句的剩餘內容。阿爾瓦卡迪揚回答說,他只知道一些‘pathukal’(10節詩句)。然後伊斯瓦拉穆尼加爾要求他把這些經文教給他的兒子,”小說敘述道。在庫姆巴科南的一次遭遇 根據 Guruparampara 的記載,納塔穆尼加爾在庫姆巴科南的薩蘭加帕尼神廟遇到了外什納維派朝聖者,在那裡他聽到他們背誦從 Aravamudhe Adiyen 開始的 10 節經文。聽完他們之後,納塔穆尼加爾問他們是否知道整個薩塔科帕(Sathakopa)(納馬爾瓦的另一個名字),因為背誦結束時有一行表明這 10 節經文是一千節經文的一部分。他們說他們還沒有學會所有的經文,但告訴他可以在 Alwarthirunagari(又稱 Thirukurugur)找到它們,現在位於 Thoothukudi 區。在蒂魯庫魯古爾,納塔穆尼加爾遇到了帕蘭庫達薩,他是馬杜拉卡維·阿爾瓦爾的後裔,他曾創作過讚美納馬爾瓦的詩句。他建議 Nathamunigal 在他父母放在納馬爾瓦爾 (Nammalvar) 下的羅望子樹前背誦 Madhurakavi Alwar 的著作 Kanninun Siruthambu 12,000 遍。傳說納馬爾瓦爾出現在納塔穆尼加爾面前,不僅賜予他 1,000 首詩句,而且還賜予他全部 4,000 節詩句。 Guruparampara 確認 Nathamunigal 編譯了整個語料庫。作為音樂大師,他將普拉班達姆設定為音樂節拍。他還規範了外士納維派寺廟的崇拜,並組織了拉帕圖和帕加爾帕圖節日。發布 – 一月 02, 2026 05:30 am IST
已发布: 2026-01-02 00:00:00
来源: www.thehindu.com










